{## [call[include:breadcrumb-menu, {, display-from-level, :, startlevel-menus, +, 1, ,, authenticated, :, true, }]] – Content type 'application/json' required for creating JSON value type from binary storage (got content type 'null' from binary value reference) ##}
English version of this page
Kristin Vold Lexander

Kristin Vold Lexander

Forsker

E-post
kristin.lexander@inn.no

Fakultet for lærerutdanning og pedagogikk
Institutt for nordisk språk og litteratur
Studiested Hamar

Publikasjoner

  • Lexander, Kristin Vold & Watson, Rachel (2022). Things You Cannot Do in Norway: Multilingual Transnational Action and Interaction in Digital Communication. Nordic Journal of African Studies. ISSN 1235-4481. 31(1), s. 45–71. Fulltekst i vitenarkiv
  • Lexander, Kristin Vold (2021). Polymedia and family multilingualism. Linguistic repertoires and relationships in digitally mediated interaction. Pragmatics and Society. ISSN 1878-9714. 12(5), s. 782–804. doi: 10.1075/ps.20052.lex. Fulltekst i vitenarkiv
  • Androutsopoulos, Jannis & Lexander, Kristin Vold (2021). Digital polycentricity and diasporic connectivity: A Norwegian-Senegalese case study. Journal of Sociolinguistics. ISSN 1360-6441. s. 1–17. doi: 10.1111/josl.12518. Fulltekst i vitenarkiv
  • Lexander, Kristin Vold (2020). Literacies in contact when writing Wolof – translanguaging and orthographic repertoires in digital communication . Written Language & Literacy. ISSN 1387-6732. 23(2), s. 194–213. doi: 10.1075/wll.00040.lex. Fulltekst i vitenarkiv
  • Lexander, Kristin Vold; Goncalves, Kellie & De Korne, Haley (2020). Multilingual literacy practices – Global perspectives on visuality, materiality and creativity. International Journal of Multilingualism. ISSN 1479-0718. 17(3), s. 271–285. doi: 10.1080/14790718.2020.1766049.
  • Lexander, Kristin Vold (2020). Norwegian as language of digital interaction in four migrant background families – identity and investment. Nordand : nordisk tidsskrift for andrespråksforskning. ISSN 0809-9227. 1, s. 4–21. doi: 10.18261/issn.2535-3381-2020-01-01. Fulltekst i vitenarkiv
  • Lexander, Kristin Vold (2020). African languages in information and communication technology. I Vossen, Rainer & Dimmendaal, Gerrit J. (Red.), The Oxford Handbook of African Languages. Oxford University Press. ISSN 9780199609895. s. 949–957. doi: 10.1093/oxfordhb/9780199609895.013.41.
  • Lexander, Kristin Vold & Androutsopoulos, Ioannis (2019). Working with mediagrams: a methodology for collaborative research on mediational repertoires in multilingual families. Journal of Multilingual and Multicultural Development (JMMD). ISSN 0143-4632. 42(1), s. 1–18. doi: 10.1080/01434632.2019.1667363. Fulltekst i vitenarkiv
  • Lanza, Elizabeth & Lexander, Kristin Vold (2019). Family Language Practices in Multilingual Transcultural Families. I Montanari, Simona & Quay, Suzanne (Red.), Multidisciplinary Perspectives on Multilingualism: The Fundamentals. De Gruyter Mouton. ISSN 978-1-5015-0798-4. s. 229–252. doi: 10.1515/9781501507984-011.
  • Lexander, Kristin Vold (2018). Peut-on parler de forme canonique pour le SMS sénégalais? . I Bornand, Sandra & Derive, Jean (Red.), Les canons du discours et la langue. Parler juste.. Karthala. ISSN 978-2-8111-2510-3. s. 309–328.
  • Lexander, Kristin Vold (2018). Nuancing the Jaxase: Young and Urban Texting in Senegal. I Røyneland, Unn & Cutler, Cecilia (Red.), Multilingual Youth Practices in Computer Mediated Communication. Cambridge University Press. ISSN 978-1107-09173-3. s. 68–86. doi: 10.1017/9781316135570.005.
  • Deumert, Ana & Lexander, Kristin Vold (2013). Texting Africa: Writing as performance. Journal of Sociolinguistics. ISSN 1360-6441. 17(4), s. 522–546. doi: 10.1111/josl.12043.
  • Lexander, Kristin Vold (2011). Analyzing multilingual texting in Senegal - an approach for the study of mixed language SMS. I Sebba, Mark; Mahootian, Shahrzad & Jonsson, Carla (Red.), Language Mixing and Code-Switching in Writing.Approaches to Mixed-Language Written Discourse. Routledge. ISSN 978-0-415-87946-0. s. 146–169.
  • Brodal, Ingvild Kogstad & Lexander, Kristin Vold (2011). Représentations linguistiques et choix de langues des étudiants de Dakar : quelles correspondances entre l'oral et l'écrit dans le domaine informel ? I Lexander, Kristin Vold; Lyche, Chantal & Knutsen, Anne Moseng (Red.), Pluralité des langues, pluralité des cultures : regards sur l’Afrique et au-delà. Mélanges offerts à Ingse Skattum à l’occasion de son 70ème anniversaire. Novus Forlag. ISSN 978-82-7099-602-5. s. 227–237.
  • Lexander, Kristin Vold (2011). Texting and African language literacy. New Media & Society. ISSN 1461-4448. 13(3), s. 427–443. doi: 10.1177/1461444810393905.
  • Lexander, Kristin Vold (2010). Le wolof et la communication personnelle médiatisée par Internet à Dakar. Glottopol. ISSN 1769-7425. 14, s. 90–103.
  • Lexander, Kristin Vold (2009). La communication médiatisée par les technologies de l'information et de la communication: la porte d'accès au domaine de l'écrit pour les langues africaines? I Brock-Utne, Birgit & Skattum, Ingse (Red.), Languages and Education in Africa: a comparative and transdisciplinary analysis. Symposium Books. ISSN 978-1-873927-17-5. s. 289–299.
  • Lexander, Kristin Vold (2009). Pratiques de l'écrit liées aux NTIC - le cas des étudiants de Dakar. I Pierozak, Isabelle & Eloy, Jean-Michel (Red.), Intervenir: appliquer, s'impliquer?. L'Harmattan. ISSN 978-2-296-08576-3. s. 181-–187.

Se alle arbeider i Cristin

  • Lexander, Kristin Vold; Lyche, Chantal & Knutsen, Anne Moseng (2011). Pluralité des langues, pluralité des cultures : regards sur l’Afrique et au-delà. Mélanges offerts à Ingse Skattum à l’occasion de son 70ème anniversaire. Novus Forlag. ISBN 978-82-7099-602-5. 343 s.
  • Gerbault, Jeannine & Lexander, Kristin Vold (2008). "Langues et SMS au Sénégal. Le cas des étudiants de Dakar" in Gerbault, Jeannine (ed.) 2007: La langue du cyberespace: de la diversité aux normes. Paris, l'Harmattan: 59-67. L'Harmattan. ISBN 978-2-296-04622-1. 300 s.

Se alle arbeider i Cristin

  • Lexander, Kristin Vold (2022). “Doing family” online: Multilingual, multimodal, mediated practices.
  • Lexander, Kristin Vold (2022). Multilingual texting in Senegalese contexts. Negotiating voices and relationships. .
  • Lexander, Kristin Vold (2021). Heritage language use in digital family interaction: Parents’ ideologies and children’s agency.
  • Lexander, Kristin Vold (2021). Rural Norway in flux– multilingualism in Lithuanian labour migrants’ digital interaction with employers and colleagues.
  • Lexander, Kristin Vold & Thyness, Hilde (2021). ‘It’s good to send SMS because then they can use google translate’, or how to avoid indexing exclusion in mediated migrant-host community interaction.
  • Lexander, Kristin Vold (2020). Echanges numériques plurilingues en milieu rural norvégien – pratiques d’inclusion ? .
  • Lexander, Kristin Vold (2020). Digital interaction and relationship negotiation at the rural workplace.
  • Lexander, Kristin Vold (2020). Digital kommunikasjon og språk på arbeidsplassen.
  • Lexander, Kristin Vold (2019). 'Gangstere i hjertet' - politisk hiphop i Senegal. Mellom. Tidsskrift for omsett litteratur. ISSN 2387-4880. 1, s. 58–70.
  • Lexander, Kristin Vold (2019). Snapchat, Facebook og WhatsApp hjelper familier med innvandrerbakgrunn å utvikle flerspråkligheten. [Radio]. NRK Radio Språkteigen.
  • Lexander, Kristin Vold (2019). Digital kommunikasjon. [Radio]. NRK Radio Språkteigen.
  • Lexander, Kristin Vold (2019). Polymedia in practice: Family multilingualism in digitally mediated interaction.
  • Lexander, Kristin Vold (2019). Jeux de langage et jeux de média dans le cadre familial plurilingue.
  • Lexander, Kristin Vold & Androutsopoulos, Jannis (2019). Turning ethnographic data to mediagrams: a method for the study of language and media choices among Norwegian-Senegalese families.
  • Goncalves, Kellie; Lanza, Elizabeth & Lexander, Kristin Vold (2018). From migrant grocery store to Espresso House: understanding urban change in the conspicuous cultural consumption of Grünerløkka Oslo, Norway .
  • Androutsopoulos, Jannis & Lexander, Kristin Vold (2018). Modalities of language and media choice: transnational communicative repertoires of Senegalese families in Norway.
  • Lexander, Kristin Vold & Androutsopoulos, Jannis (2018). Linguistic repertoires and polymedia affordances in Senegalese families in Norway.
  • Goncalves, Kellie; Lanza, Elizabeth & Lexander, Kristin Vold (2018). From Antlers to Esspresso House: X-scape and escape to Scandinavia's trendiest neighborhood.
  • Lexander, Kristin Vold (2017). Indexicalités à l'oral et à l'écrit - exemples sociolinguistiques.
  • Lexander, Kristin Vold (2017). Social media networks and linguistic repertoires in Norwegian-Senegalese families.
  • Lexander, Kristin Vold & Alcón-López, Daniel (2017). Le plurilinguisme sur les forums et ses effets sur la société sénégalaise. Orients. s. 109–119.
  • Lexander, Kristin Vold (2007). Pratiques de l’écrit liées aux nouvelles technologies de l’information et de la communication - le cas des étudiants de Dakar.
  • Svendsen, Bente Ailin; Ryen, Else & Lexander, Kristin Vold (2015). Ta tempen på språket! Norges forskningsråd. ISSN 978-82-12-03397-9.
  • Svendsen, Bente Ailin; Lexander, Kristin Vold & Ryen, Else (2014). Ta tempen på språket! Rapport Forskningskampanjen 2014. Forskningsrådet.
  • Lexander, Kristin Vold (2011). Pratiques plurilingues de l’écrit électronique: alternances codiques et choix de langue dans les SMS, les courriels et les conversations de la messagerie instantanée des étudiants de Dakar, Sénégal. 07-Gruppen AS.

Se alle arbeider i Cristin

Adresser

Postadresse

Høgskolen i Innlandet
Postboks 400
2418 Elverum